Η μεγαλη αποδραση – Μπουκοφσκι

Κλασσικό

Ένα ποιηματάκι απ’ τον αγαπημένο μου ποιητή. Η μετάφραση δικιά μου

Άκου, είπε, έχεις δει ποτέ καβούρια μέσα
Σε κουβά;
Όχι, του απάντησα.
Λοιπόν, αυτό που συμβαίνει μια στο τόσο είναι κανα καβούρι
Να σκαρφαλώνει πάνω σ’ όλα τ’ άλλα
Και να αρχίζει να σκαρφαλώνει προς το χείλος του κουβά,
Και μετά, εκεί που πάει να αποδράσει,
Ένα άλλο καβούρι το αρπάζει και το τραβάει πίσω
Στον πάτο.
Όντως; ρώτησα.
Όντως, είπε, κι αυτή η δουλειά είναι ακριβώς το ίδιο, κανένας
Δε θέλει κανέναν να φύγει από
Εδώ. Έτσι ακριβώς πάει
Στο ταχυδρομείο!
Σε πιστεύω, του είπα.

Εκείνη τη στιγμή μπήκε ο προϊστάμενος και είπε,
Εσείς οι δυο κουβεντιάζατε.
Οι κουβέντες απαγορεύονται σ’ αυτή
Τη δουλειά.

Δούλευα εκεί για έντεκα και ενάμισι
Χρόνια.

Σηκώθηκα απ’ τη θέση μου και σκαρφάλωσα πάνω από τον
Προϊστάμενο
Και μετά σκαρφάλωσα ψηλότερα και έσυρα το σώμα μου
Έξω από κει μέσα.

Ήταν τόσο εύκολο που δεν το πίστευα
Αλλά κανένας απ’ τους άλλους δεν με ακολούθησε.

Και μετά απ’ αυτό, κάθε φορά που έτρωγα καβουροπόδαρα
Σκεφτόμουνα εκείνο το μέρος.
Πρέπει να έχω σκεφτεί εκείνο το μέρος
Περίπου 5 ή 6 φορές.

Μετά το γύρισα στον αστακό.

Advertisements

Σχολιάστε

Εισάγετε τα παρακάτω στοιχεία ή επιλέξτε ένα εικονίδιο για να συνδεθείτε:

Λογότυπο WordPress.com

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό WordPress.com. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Twitter

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Twitter. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Facebook

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Facebook. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Google+

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Google+. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Σύνδεση με %s